Предисловие составителя
Текст придумал и распечатал на своём принтере сам «податель сей бумаги». По тогдашним меркам делопроизводства, он составлен безупречно, если не считать распространённой в те времена ошибки в написании имени дона Эмануила. Весьма сдержанный тон текста объясняется недавним — лишь полгода прошло — переходом экс-Сакатеки на сторону Дон Бау. Этим же, по-видимому, можно объяснить неблагозвучное прозвище новоявленного отца: сам «податель» рассчитывал на «Дастина».
Наряду с последующим произведением Дуста в доны, это представление — удивительное исключение в практике имперских продвижений вверх по Иерархии Смертных: во всех прочих случаях имперцы нарекали себя, кем желали, самостоятельно — безо всякого подвига и императорского согласия.
Орфография и пунктуация оригинала сохранены — включая замечательную аббревиатуру «в. бл. д.» в титуле дона Кондора. Странная дата документа объясняется, очевидно, тем, что будущий отец не надеялся собрать все необходимые подписи за один день.
Мы, благородные доны, не возражаем против того, чтобы благородный дон Кондор возвел подателя сей бумаги в сан святого отца.
Мы не возражаем против того, чтобы благородный дон Кондор присвоил ему имя, какое вздумает.
Благородный дон Гуг Ируканский
Благородный дон Сатарина Арканарский
Благородный дон Эммануил Эсторский
И имя ему будет Отец Дуст.
Да. Я есть. (в. бл. д.) Кондор
Начало февраля 1994 года от Р. Х.
