Протокол Халдейских мудрецов

Предисловие составителя

Первый вариант «Протокола» (именно так, в единственном числе) был сочинён доном Диасом во время написания «Извращения как оно есть» в конце 1990-го — начале 1991-го годов. Сценическая интермедия получила самостоятельное звучание и могла восприниматься как отдельное произведение, с собственным сюжетом и героями. Это сподвигло дона Эмануила написать в сентябре 1995 года продолжение пользовавшегося популярностью «Протокола». Введя в него несколько новых действующих лиц, частично переписав оригинальный текст и добавив к нему собственное продолжение, Эмануил заставил пьесу заиграть новыми красками. Диас в этом начинании участия не принимал.

К сожалению, как это часто встречается в имперской литературной традиции, данное произведение так и не было закончено.

Текст пьесы воспроизведён с аудиозаписи эмануиловского варианта, прочитанного по нотам Эмануилом, Диасом и отцом Аримой, и снабжён минимальной стилистической обработкой.

Действующие лица

Губитель паровозов Отец Сифилио Дон Бау Халдейский, Предводитель Голубых,

Хэ-Су-О, он же Вообще Кошмарный Мужчина, он же Проклятый Неврастеник,

Хуэй-Нэн, он же Последователь Дел Бодхидхармы, он же идеолог дзен-буддизма,

Масутацу Ояма, он же Горный Отшельник, он же Создатель Кекусин-Кай Каратэ До, он же Убийца Быков,

Его Быки, просто обманутые бедные животные,

Яго, злодей-профессионал, восстановленный на атомном уровне,

Незнакомец в сапогах и с ящиком,

Стражники

 

Сцена 1

Ч Е Р Т О Г И  Д В О Р Ц А

Входят ДОН БАУ, МАСУТАЦУ ОЯМА, ХУЭЙ-НЭН и ХЭ-СУ-О.

 

ДОН БАУ

Явились все? Ну, наконец-то!
Заждался вас, устал, устал…
Собрал Я вас здесь всех для объявленья
И чтобы положить конец
Разбойничьим нападеньям,
На Орды славные Мои!
В конце концов, Я законался
Будимым быть чуть свет, и каждый раз
Выслушивать доклады и доносы
О том, что снова кончились
Запасы храбрости в какой-нибудь орде.
Конечно, может быть, Монтбреций —
Сильный воин, но не настолько,
Чтоб прикончить его бы были вы не в силах!
Что можете сказать об этом?!
Ояме слово Я даю.

МАСУТАЦУ ОЯМА

Покорнейше благодарю!
Вот мнение моё. Монтбреций
Скоро ведь уходит,
Куда-то за Гору, за тридевять Морей…

ХУЭЙ-НЭН

Земель, Ояма!

МАСУТАЦУ ОЯМА

…Да! Земель! Так вот,
Покуда он отсутствовать здесь долго будет,
Должны мы силу нашу укрепить.

ДОН БАУ

Что будешь делать ты, Ояма?

МАСУТАЦУ ОЯМА

Я? Пилить!!
Кащей Бессмертный выдал мне подковы,
Специальные, для всех моих Быков.
Но вот проблема — больно велики
Они для маленьких животных!
Решал, что делать, целый день…

ДОН БАУ

Всё ясно с вами…
(В сторону)
Ну и пень!
Скажи же ты, Хуэй,
Как нам Монтбреция убрать?

ХУЭЙ-НЭН

Скажу!
(Шёпотом)
Садитесь ночью на кровать
И начинаете играть…
(Вслух)
Проблема велика!
И требует она решенья.
Так-так… сейчас… минуту… Есть!
Придумал! Надо нам… Монтбреция убрать!

ДОН БАУ

Так вот и Я про то же!
Только как?!

ХУЭЙ-НЭН

Да очень просто!
Должны сразить в бою его мы
И прах развеять по Вселенной!!

ДОН БАУ

Прекрасно, Нэн
Ты молодец!
Всё остальное мы поручим
Надежде нашей, Хэ-Су-О.

ХЭ-СУ-О

Что должен делать я?

ХУЭЙ-НЭН

Позвольте мне, о Предводитель,
Надежде нашей объяснить
Детали дела, так сказать.

ДОН БАУ

Разрешаю!

ХУЭЙ-НЭН

О, Хэ-Су-О, мой друг!
Надеюсь, мне не надо
Тебе, родимый, объяснять,
Кто есть для нас Монтбреций гадкий?

ХЭ-СУ-О

Не надо.

ХУЭЙ-НЭН

В восторге я! Ну-с, слушай.

Здесь ХУЭЙ-НЭН начал объяснять ХЭ-СУ-О подробности одной экстраординарной операции, направленной против Святого Князя Монтбреция-Победителя.

Ну-с, слушай. У тебя есть сила!
Пятнадцать тысяч воинов твоих
Прославили тебя, и ты — на гребне славы.
Твоя рука — да вынет меч из ножен!
Иди к бессмертию! Но будь ты осторожен:
Немало хитрости таит в себе Монтбреций.
Сейчас же сделай вот что: созови
Своих гонцов из племени Гепарда
И разошли по белу свету их.
Пусть соберутся храбрые мужи
Под Дона Бау Голубое Знамя!

Тем временем…

МАСУТАЦУ ОЯМА

Хоть я не так умён и умудрён,
Как ты, о Предводитель Орд Своих!
Но всё ж не до конца уверен я в успехе.
Хоть Хэ-Су-О, конечно, воин славный
И достойный — не раз он из сраженья
С честью выходил — однако всё ещё
Грызут меня сомненья,
Не будет ли наоборот на этот раз?

ДОН БАУ

Сомнения твои понятны Мне, однако
Предусмотрительность Моя и здесь
Себя с успехом проявила.

МАСУТАЦУ ОЯМА

Что значит сей ответ?

ДОН БАУ

Смотри!

По знаку ДОН БАУ стражники вводят НЕЗНАКОМЦА. Он в огромных пыльных сапогах. В руках ящик, выглядящий довольно бестолково, из ящика свисают какие-то провода. Незнакомец подходит к ДОН БАУ и кланяется. ХУЭЙ-НЭН и ХЭ-СУ-О в удивлении замолкают.

МАСУТАЦУ ОЯМА

Кто он? Его как будто
Раньше я не видел здесь.
Уверен ли ты в нём,
Как я в Тебе? И коли нет,
Сейчас я с ним расправлюсь!
Уж если не Монтбреций,
То пусть же он погибнет здесь
Пред нами! Эй вы, Быки!
Вперёд!!

ДОН БАУ

Постой, Ояма! Не спеши.
Как не обуздан ты, однако,
В жажде мести… Пусть
Сперва наш гость ответит,
Что сделано по Моему приказу.
Его давно Я жду!

НЕЗНАКОМЕЦ

О Пресильнейший Предводитель!